Изобретатель Магеллана

Карло Аморетти
До конца XVIII века в Европе никто не знал о кругосветном путешествии Фернандо Магеллана. Первым источником об этом стала рукопись моряка Пифагетты, "найденная" в 1800 году итальянцем Карло Амаретти. Но помимо Магеллана, в активе Аморетти были и другие "первооткрыватели".

Перечитал я тут на днях пост о путешествии Магеллана, который [info]galkovsky  написал ещё четыре года назад. Из поста следовало, что никакого путешествия не было, а была только рукопись Пигафетты. Перечитал и комментарии. Люди спорят с Галковским. О Магеллане, о картографии, о наличии рыбы в Тихом океане, о ЦРУ, о полётах на Луну... 350 комментариев.  И почти никто не обратил внимания на самое интересное.

Хотя Галковский предельно ясно назвал имя первооткрывателя пигафеттовой рукописи - Карло Аморетти - оппоненты не проявили  любопытства по отношению к данному человеку. А жаль. Магеллан ведь не был первым великим мореплавателем, о существовании которого мир узнал благодаря Аморетти. Этому бывшему августинскому монаху случалось вводить в оборот персонажей и поэкзотичнее.

Справедливости ради надо сказать, что прямо на поверхности информация о Карло Аморетти не лежит. Однако и зарыта она не слишком глубоко. Стоит слегка копнуть, и усилия будут вознаграждены.
 
В русской Википедии статья об Амаретти отсутствует. В английской, напротив, наличествует весьма пространный текст, рассказывающий о его жизни, переездах из города в город, участии в патриотическом движении, издании научных журналов, но в первую очередь - об обнаружении Аморетти в 1797 году в Амвросианской библиотеке Милана рукописи Пигафетты. Много места уделяется одному казусу, связанному с этой рукописью. В ней приводятся филиппинские географические названия. Но как ни старались филиппинские исследователи локализовать означенные места, ни в одном из ста наречий своей родины они не нашли соответствующих слов.

Однако это не то, что меня интересует. Английская Вики отчего-то умалчивает об одном эпизоде в научной деятельности нашего героя. К счастью, на ней свет клином не сошёлся. Обращаюсь к Брокгаузу и Ефрону, которые ещё никогда никого не подводили:

"...Аморетти старался познакомить своих соотечественников с научными успехами других наций в областях археологии и истории искусств. Ему обязаны изданием рукописей Леонардо да Винчи (Милан, 1804 и 1816), Фумагаллисов «Codex diplomaticus Ambrosianus» (Милан, 1805), описаний путешествий Феррера Мальдональдо  (Милан, 1811) и Пигафетта (Милан, 1800). Кроме того, он написал «Della rabdomanzia ossia elettrometria animale» (Мил., 1808), «Elementi di elettricità animale» (Милан, 1818) и «Viaggio di Milano ai tre laghi» (Милан, 1814)."

А вот это то, что мне нужно. Лоренcо Феррер Мальдонадо. Один из величайших мореплавателей всех времён, первопроходец Северо-западного пути и первооткрыватель Аниана. Вы никогда не слышали ни о чём подобном? Анианом некогда называли пролив между Азией и Америкой, ныне именуемый Беринговым. Искали его долго. Ещё дольше искали Северо-западный проход. Это морской путь вокруг Северной Америки. На его поиски отправлялись многие, и не все вернулись. Найти же его среди вечных льдов смог только Руаль Амундсен в 1903-1906 годах.

В рукописи, предъявленной миру Карло Аморетти, утверждалось, что этим путём ещё в 1588 году с невероятной лёгкостью проскочил туда и обратно Лоренcо Феррер Мальдонадо. Вот что пишет об этом современный российский автор Сергей Марков:

"Спустя четыре года после того, как над Северной Двиной выросли деревянные башни и частоколы Архангельска, в 1588 году мореход Мальдонадо якобы посетил воды пролива Аниан. Существовал даже отчет об этом плавании, написанный на испанском языке и сопровожденный рисунками и чертежами. Эту рукопись обнаружили в XVIII веке в одной из библиотек Милана, а в первой четверти следующего столетия директор этой библиотеки Карло Аморетти впервые напечатал незадачливое сочинение Мальдонадо.

Лоренсо Феррер Мальдонадо, если он вообще существовал на свете, заявлял, что он отправился в феврале из Ньюфаундленда на северо-запад и, обогнув потом Америку, достиг входа в пролив Аниан под 60° северной широты. Здесь Мальдонадо пробыл с начала апреля до половины июня. Досужий лжец описывал реку, впадающую в Аниан. Берега ее были покрыты высоким и густым лесом. Плоды с этих деревьев можно было снимать круглый год. На привольных лугах паслись буйволы и кабаны. У самого входа в пролив с северной стороны на американском берегу находилась прекрасная гавань, готовая вместить до пятисот вымпелов. На волнах Аниана покачивались корабли, груженные сокровищами Китая. Люди на кораблях говорили по-латыни. Но с каких пор архангелогородцы с их окающим, певучим говором стали объясняться на языке Овидия или Цицерона?

Мальдонадо уверял, что корабль, плывший к северу от Аниана, направлялся из Китая в Архангельск.
Лоренсо Феррер Мальдонадо оповестил мир о том, что он, открыватель Аниана, уже в июле 1588 года возвратился тем же путем в Атлантический океан.
"  

Итак, помимо первооткрывателя Северо-западного пути Малдонадо в этом замечательном произведении фигурировали некие русские, с такой же лёгкостью нашедшие способ добираться до Китая  через Северный Ледовитый океан (Северо-восточный путь).

Ну и как воспринял научный мир Европы эпохальное открытие Аморетти? С энтузиазмом, представьте себе. Существует небольшая, но чрезвычайно содержательная книга американского автора Раймонда Рамсея "Открытия, которых никогда не было". Я любил её в юности, но не раскрывал лет двадцать, наверное. Поэтому теперь с удовольствием перечитал следующее:

"В том же, 1788 году появилась еще одна вымышленная история о Северо-западном проходе, которая также оставила свой след. Ровно за двести лет до этого испанец Лоренсо Феррер Мальдонадо доложил о своем морском путешествии из Испании к западным берегам Америки через Исландию и Северо-западный проход. Он сообщил, что прошел через пролив Аниан, продолжил свой путь к югу параллельно американскому побережью до Кивиры и затем вернулся тем же путем обратно. Когда это сообщение раскопали в архивах и опубликовали, оно обратило на себя внимание нашего старого знакомого Филиппа Боша. Этот человек, способный поверить чему угодно, горячо отстаивал правдивость сообщений де Фонте. В 1790 году он сделал доклад в Парижской Академии наук, основанный на данных Мальдонадо, и снова привлек внимание к испанским авторитетам. На проверку фактов, изложенных в докладе, был послан в 1791 году с двумя кораблями капитан Александре Маласпина; он тщательно обследовал берега Аляски в северном направлении приблизительно до 60° и не нашел пролива. В своем докладе он камня на камне не оставил от сообщения Мальдонадо, доказав, что это сплошное надувательство. Однако в сообщении Мальдонадо Северо-западный проход представлен в виде последовательного ряда извилистых каналов, тянущихся до 75° северной широты; и оказалось, что это описание, по случайному совпадению, представляет правильную картину реально существующего Северо-западного прохода." 

В Парижской Академии наук зачитан доклад, два корабля посланы для проверки сообщения. Неплохо для первого блина. Только события были описаны слишком уж фантастические, и Мальдонадо пришлось выводить из оборота. Теперь о его рукописи вспоминают, как о курьёзе, и стеснительная Википедия отрицает своё знакомство с этим сеньором.

Больше Карло Аморетти подобных промахов не допускал. В дальнейшем он открывал манускрипты Пигафетты и Да Винчи.

Источник


Комментарии

Ваше имя:
Комментарий:
Security Image
Введите код с картинки (с учетом регистра).
Чтобы обновить изображение, кликните на нем.